_中说

...福畤于仲父凝得关子明传,凝因言关氏卜筮之验,且记房、魏与太宗论道之美,亦非中说后序也。盖同藏缃帙,卷目相乱,遂误为焉。 逸家藏古编,尤得精备,亦列十篇,实无二。以意详测,文中子世家乃杜淹授与尚书陈叔达,编诸隋书而亡矣。...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/11853.html

贵家妇女译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...加入赤军。一九一九年,以第一席的成绩回籍。一九二一年,从事文学了。我的处女作,于一九二一年登在彼得堡年报上。” 波兰姑娘是从日本米川正夫编译的劳农露西亚小说译出的〔2〕。 【注解】 〔1〕本篇连同淑雪兼珂贵家妇女的译文,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1054.html

幸福译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...每因为偶然见“夜茶馆的明灯在面前辉煌”便忘却了雪地上的毒打,这也正是使有血的文人趋向厌世的主我的一种原因。 【注解】 一九二○年十月三十日记。 〔1〕现代小说译丛 鲁迅、周作人、周建人合译的外国短篇小说,仅出第一,署周作人译,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/955.html

[附]汪辑本谢承后汉书校记-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...[附]汪辑本谢承后汉书校记〔1〕 元年〔2〕十二月十一日,以胡克家本文选〔3〕校一过。十二日,以开元占经六帖〔4〕校一过。十三日,以明刻小字本艺文类聚〔5〕校一过。十四日,以初学记〔6〕校一过。 十五日,以御览...

http://wenxue360.com/luxun/archives/918.html

书籍译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...书籍译者附记〔1〕 这一篇是一九○一年作,意义很明显,是颜色黯澹的铅一般的滑稽,二十年之后,才译成中国语,安特来夫已经死了三年了。 一九二一年九月十一日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同书籍的译文,均收入现代小说译丛第一。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/961.html

卷一_五百家注昌黎文集

...(诸本,分为十卷,凡三十四篇,不知何人所编。据行状云:“有四十卷,携十卷。”亦不知便是此与否?方云:“只据蜀本定录二十五篇。”,其篇目次第,皆与诸本不同,以为可以旁考,而的然知为公文者。然蜀本刘烨,乃云...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/20419.html

_晋孙廷尉

...贺司空循像 公应天纵之德,系命世之期。质与荆玉参贞,鉴与南金等照。若其好学之性,不劝而成。弱不珍玩,雅好博古。慨洙泗之邈远,悼礼乐之不举。于是覃思深讲,锐精幽。虽齐侯之归,孟轲汉王之宗,仲舒无以加焉。曰:思文公侯,诞保休祥。素质...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/20252.html

鼻子译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,格式是有些古老了,但还为现代人所爱读,鼻子便是和外套〔3〕一样,也很有名的一篇。 他的巨著死掉的农奴〔4〕,除中国外,较为文明的国度都有翻译本,日本还有三种,现在又正在出他的全集。这一篇便是从日译全集第四本短篇小说里重译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1058.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...—— 傀儡家庭,潘家洵〔4〕译。在易卜生卷一内。世界丛书〔5〕之一。上海商务印书馆发行。 海上夫人〔6〕(文中改称海的女人),杨熙初译。共学社丛书〔7〕之一。发行所同上。 呆伊凡故事,耿济之〔8〕等译。在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

本草学文献的整理研究_中国医学通史_中医杂集书籍_【岐黄之术】

...整理本草文献付出了艰巨的劳动,做出重大贡献。(二)历代本草语译、校点、注释神农本草经的语译、校注和辑校。1953年北京医学院药学系开设本草学概论,赵橘黄先生对我国楞代主要本草进行整理,对神农本草经例、雷公炮炙论及主要本草的...

http://qihuangzhishu.com/1029/467.htm

共找到889,541个结果,正在显示第9页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2